結帳
購物車有 0 項商品,共 0
天下文化首頁 主題 食蟻獸曬英文: 10個經典宅宅單字
未來出版

發表日期

2015.04.28
收藏文章 0

文章摘錄自

食蟻獸曬英文:掉漆、踹共、翻白眼,100則學了就想用的英文單字
100 則絕對讓你看了就想學、學了就想用的英文單字 + 例句讓你輕輕鬆鬆鍛鍊英文學習力* 你知道「落...
定價 280
優惠價 85折,238
$280 85$238
書到通知我

食蟻獸曬英文: 10個經典宅宅單字


哀~我的臉書噴油們,你們都很宅,跟我一樣宅吧!科科,真是沒辦法,反正,都這麼宅了,那不然來學學看怎麼用英文當個宅宅的廢物吧!我們來看十個可以讓你愈來愈宅的英文網路用語。

 

1.OP(樓主): 樓主的英文是OP(original post),如果你要罵樓主一下,可以說OP然後罵個痛快。

  • OP is an idiot and a fool and a damned bastard who loves to eat monkey brains!

very 網路 style, very fashion。

 

2.To troll/a troll(挑釁的留言/引戰):在美國的論壇,可以用挑釁的語氣留言, 或為了反對而反對這種無聊的行為,都會被叫做to troll(這跟台灣的年輕人打LOL時的用法不太一樣),然後這樣做的人是一個troll(名詞)。

  • The young people of Taiwan enjoy trolling Tsai Zheng-Yuan’s facebook.

PO引戰文。

 

3.to fakepost(反串): 很多人都愛去「靠北男友/女友」留反串文,PO一些不真實的事情,有時候是為了troll大家,也有時候是為了讓大家笑,反正在美國這種行為叫做to fakepost。

  • The zebra liked to fakepost on the anteater message board, pretend to be an anteater, and complain about CCR.

PO反串文,假裝自己是食蟻獸,然後抱怨CCR(異國戀)。

 

4.to shitpost(PO廢文): 哀,這世界有太多人愛PO廢文,我覺得廢文的英文相當貼切shitpost(大便PO文),大家不覺得嗎?

  • The Wig Wearing Legislator liked to shitpost on Su Tseng-chang’s facebook.

PO廢文。

 

5.SJW(Social Justice Warrior正義魔人): 美國人似乎很愛找一些雞毛蒜皮的事情,然後一直罵一直罵,如果這種小事情可以跟民族或性別有關係,他們就更開心!當然,in real life有很多不平等的事情要改善,這我非常支持,但在網路上一直PO廢文抱怨某某電影裡的黑人不夠多或白人太少的這種人, 真的很會惹大家,也沒有什麼建設性,所以大家把他們叫做SJW(正義魔人),一個100%諷刺的名稱,意思是「只會出一張嘴的激進分子」。

  • Although Giraffe is a violent sex criminal, he likes to defend women’s rights on the internet because he’s a SJW.

……因為牠是SJW!

 

6.internet tough guy(鍵盤流氓): internet tough guy s只會在網路上PO文說自己多厲害、多會打架,但其實往往是個弱小(或超胖)的宅宅正在PO文,真的是個鍵盤流氓!

  • On the internet, the anteater is an internet tough guy; in real life, the only things he can defeat are ants and his teacher’s patience!

 

7.tl;dr(too long; didn’t read →懶得看了):如果你看到太長的文章,然後你想諷刺OP一下,你可以留言,tl;dr!

  • If anyone posts tl;dr, they are so doomed.

如果有人來PO tl;dr,他們就死定了。

 

8.attention whore(吸睛逼):在網路上,總有某些人喜歡做一些很誇張的事情, 讓大家來注意他們一下,美國人會說這樣的人是attention(注意)whores(婊子),就是為了讓大家來看他們一眼。我覺得大陸人的網路用語「吸睛逼」跟attention whore的意思大概是一致的。

  • The boy in Gaoxiong said he had Ebola because is an attention whore.

在高雄的那個男孩騙大家說他有伊波拉病毒,因為他是個吸睛逼。

 

9.Super Kawaii!(好口哀→常帶著諷刺的語氣):大部分的美國人覺得過度喜歡日本文化的人超怪,所以他們會用日語的Kawaii來諷刺這種御宅族。

  • Wow, that girl in the Pikachu costume is “super kawaii.”

Pikachu裝的女孩真口哀。←Not really.

 

10.emoticon(表情符號):emoticon是emotion跟icon的COMBO,如果你用太多emoticons的話,大家會覺得你是個傻逼!

  • This is the emoticon for a happy anteater. It looks just like the angry anteater emoticon!

 

I feel so 宅 now. Need a shower…

 

摘自《食蟻獸曬英文:掉漆、踹共、翻白眼,100則學了就想用的英文單字》

書到通知我

請輸入您的 Email 作為書到通知的信箱