媽媽向前跑
優惠價
85
$221

媽媽向前跑

Mon petit coeur imbecile
書籍介紹

一場和生命賽跑的馬拉松

一段母女連心的感動羈絆



 

傾聽沙暴的呼嘯、羊群的哀鳴、
跑步的喘息、心跳的怦咚、朋友的聲援,
以及永不放棄的生命力



法國兒童文學最高榮譽女巫獎、聖艾修伯里兒童文學獎等榮耀肯定
風靡歐洲、重量級兒童文學家 賽維爾–勞倫.佩提 動人力作


我有一顆無可救藥的心,想治好至少需要1百萬克爾,
存到這筆錢爸媽必須工作383個月又20天。
不幸的是,我隨時都有可能死去,「啪」的一聲,一句話都來不及說……


希姍達每天早上醒來的第一件事,就是聆聽自己的心跳聲,計算自己活了幾天,然後目送媽媽出門跑步,看著她修長的身影消失在山丘上。希姍達不能跑步、不能出門、不能和朋友玩,什麼事都不能做,因為她有一顆愛惡作劇的心,只要稍微用力,就會喘不過氣來,隨時可能死掉。想要醫好這個病,必須到歐洲動手術。但是希姍達的爸爸只是個工人,媽媽只是個牧羊女,他們根本沒有錢。為了治好女兒的病, 希姍達的媽媽決定參加馬拉松大賽,只要贏得第一名獎金,就能找世界上最好的醫生替女兒手術。可是就在比賽前的20天,希姍達的媽媽在練習跑步時被毒蠍螫到腳,幾乎喪命,希姍達也在此時心臟病發作……

作者賽維爾–勞倫.佩提無意間看到一篇非洲肯亞奈洛比的馬拉松大賽報導深受感動,因而創作了這個故事。作者雖然從來沒到過非洲,卻憑著他的體會與想像打動無數人的心,贏得法國亞美利哥維斯普西文學獎的肯定。

故事中的9歲小女孩希姍達,一邊擔心跑步的媽媽一邊與心臟病奮戰;為了治癒女兒的媽媽,就算被毒蝎螫到腳,仍不顧一切參加比賽。小女孩面對生死一線的堅強勇敢,以及媽媽為女兒不惜犧牲一切的母愛,令人疼惜與感動,還有在身邊默默守護著他們的外婆、舅舅、熱心幫忙的同學、老師,充滿人情味的鄰居們,再再讓人感受到人情的溫暖,讀著讀著忍不住為她們大聲加油!


任爸(任明廷)光禹吳淡如李偉文周慧婷陳之華陳安儀楊照 
感動推薦


法國亞美利哥維斯普西文學獎

法國里昂大學青少年文學選書

法國熱納維耶市文學獎和公民文學獎

法國法雅客書局選書

日本全國學校圖書館協議會選定圖書

日本青少年讀書心得全國競賽主題書



 



 

書評推薦

書中主角所遭遇的不幸令我感同身受。衷心祝福大家珍惜當下,平安喜樂。
——任爸(任明廷)



 

這是一本充滿愛、人情、希望的小說。
賽維爾—勞倫.佩提筆下的非洲,沒有悲情,沒有傲慢,沒有陳腔濫調。
簡單精鍊的口吻,優美技巧的文字下,仍有很強的情節性、懸疑性和神秘性,
是一部老少咸宜的小說。
——里昂大學青少年文學選書理由



 

讀完這本書的文字稿後,我大哭了三十秒,希望我的圖畫有表達出一點點關於:
風中塵土的氣味、沙沙作響的洋槐樹、非洲的無垠曠野,還有母親無以替代的愛。
——繪者  陳狐狸



 

整部小說在充滿非洲色彩的節奏中進行,讓人突然覺得可以歡喜堅決的迎向生命,即便是脆弱不堪和飽受死亡威脅的生命。在這樣刻苦的環境,更加凸顯人情的可貴,與面對險境的勇氣。讓我們看到一個母親是如何為小孩子付出。
那種母女連心,令人為之動容。——譯者  孫智綺



 

這個故事改編自真實的事件,讓我們了解到世界上還有很多為了活下來,
不惜拚命奮鬥的家庭。希姍達面對疾病的勇敢,深深打動我的心。
期盼世界上所有遇到相同境遇的家庭都能獲得幸福。——讀者  萊菈





李黨
小天下‧未來出版執行副總編輯


一場和生命賽跑的馬拉松
──《媽媽向前跑》編輯手記 

去年春天,瀏覽日本網路書店,一本書忽的跳入眼簾,從封面解讀,應該是一本有關非洲主題的書。這倒勾起我的興趣來了,因為國內以非洲為背景的少年小說實屬鳳毛鱗爪。再仔細閱讀相關資訊,發現這是一本日文版翻譯書,那原文出自哪個國家呢?搜尋到原書名,goole了一下,連結到法國亞馬遜書店,再一查作者,天啊!賽維爾-勞倫.佩提,這不是我以前經營過的作家嗎?當年他那一本《153天的寒冬》,在國內還獲得不少獎項呢!

憑著編輯直覺,這應該也是一本大書,所以才能獲得日本出版社的青睞,偏偏手邊沒書,當下立即連絡在法國的朋友孫智綺,速速幫我找書來讀。她很快回覆,說這書在圖書館很搶手,一時借不到,但她已經預約。又根據她那讀小學五年級女兒透露的訊息,他們班很多同學是佩提的粉絲哩!這更增強我的信心了。

過幾天,智綺的讀書報告來了,很讚賞這本書,於是我快手快腳,立即請版權同事前去洽談版權。就這樣,《媽媽向前跑》跑來了台灣。

 先前編輯《153天的寒冬》時,我對佩提以遙遠的蒙古為背景,除了描述祖孫之情,更對蒙古大草原的嚴苛生活有諸多細緻的著墨,感到非常佩服,跨地域書寫而能寫得栩栩如生,讓人宛如置身期間,除了資料蒐集的功課,寫作功力更是一大挑戰。無疑的,佩提在這兩方面都有令人刮目相看的表現。因此,我對於他這本以非洲為背景的新作,也就格外期待了。

 佩提沒讓人失望,這本《媽媽向前跑》依舊維持他文筆精鍊優美、情節緊湊、懸疑的特點,故事描寫非洲貧困的小村莊中,一對母女勇敢面對生命、絕不放棄的努力過程。書中九歲的希姍達患有先天性心臟病,每天早上醒來的第一件事,就是聆聽自己的心跳聲,計算自己活了幾天,然後目送媽媽出門跑步,看著她修長的身影消失在山丘上。希姍達不能跑步、不能出門、不能和朋友玩,什麼事都不能做,只要稍微用力或情緒過分激動,就會喘不過氣來,隨時可能死掉。想要醫好這個病,必須花一百萬克爾動手術。但是希姍達的爸爸只是個工人,媽媽只是個牧羊女,他們一週只有五百克爾的收入,爸爸甚至長期在外地不能回家。為了治好女兒的病, 希姍達的媽媽決定參加馬拉松大賽,只要贏得第一名獎金,就能找世界上最好的醫生替女兒手術。可是就在比賽前的20天,希姍達的媽媽在練習跑步時被毒蠍螫到腳,幾乎喪命,希姍達也在此時心臟病發作……

 閱讀這個故事,除了深深疼惜小女孩面對生死一線的堅強勇敢,以及媽媽為女兒不惜犧牲一切的母愛所感動,讀者還可以從中體會到這個非洲農村雖然貧困、落後,卻充滿濃密的人情味,村人的關懷與互動在在讓人感受到單純人性的溫度。甚至,會忍不住偷偷希望,可以移民到這裡跟這些可愛的村人當鄰居。

由於法國原文書的封面有些簡略,台灣讀者不易解讀,所以當初提議版權時,我們即跟法國出版社提議,要自行設計封面,並加上內頁插圖。陳狐狸的畫,很能表現遼闊非洲鄉村的風土情調,大大拉近了讀者與故事的時空距離。難怪送印前送給佩提過目,他一見大為驚豔。

雖然這只是一本版權引進書,但除了故事本身,從頭到尾,幾乎與編輯一本自製書所花費的精神、時間無異。很開心我們編輯的用心讓原作者看見,也獲得國外出版社的讚賞。

現在就請好好品賞這一本新鮮、充滿異國文化卻又溫熱的小說吧!






孫智綺(本書譯者)

環境的刻苦,反而突顯出人情的可貴,和面對困境的勇氣。
我們看到一個母親如何不顧一切,為孩子無私的付出,
而孩子又如何以無比的堅強,努力回應母親的愛。
那種母女連心,讓人為之動容。


聆聽心臟的跳動,跑出堅強的生命力                       

這是一本必須打開耳朵傾聽的「有聲書」:小女孩希姍達的心跳聲、沙暴的呼嘯聲、暗夜的蟲鳴聲、豺狼的遠吠聲、羊群乾渴的哀鳴聲、鐵皮屋頂快被掀開的隆隆聲、外婆低啞的祈禱唸咒聲、舅舅喃喃的哼唱聲、媽媽赤腳奔跑的喘息聲,以及鄰居們的加油聲和擊鼓聲。故事中充滿各式各樣非洲大地獨特的聲音,是居住在都市的人想像不到的,讓我們在閱讀過程中,感受到強烈的生命力,不知不覺跟著希姍達數著心跳的脈動,一天又一天,歡喜堅決的迎向生命,即便那是一個脆弱不堪和飽受死亡威脅的生命。

希姍達是個九歲的小女孩,一出生就有心臟病,不能跑步、不能出門、不能和朋友玩,什麼事都不能做,只要稍微用力或激動,就會喘不過氣,隨時都有可能「啪」的一聲,一句話都來不及說就死去。她從小習慣傾聽自己的心跳聲,計算自己活了幾天,鍛鍊出驚人的數學頭腦。她喜歡上學,對她來說在學校只需要動動腦,是唯一可以和其他人做一樣事情的地方。她把數字當好朋友,因為一個數字,永遠有下一個數字,是一種永遠有明天,永遠可以繼續(活)下去的感覺。她可以正確算出自己共活了三千四百一十七天;也能馬上算出父母親每星期賺五百克爾,要存到一百萬克爾的手術費,必須花三十八年三個月又二十天;她還能從兩棵樹的距離和媽媽跑步的時間迅速計算出時速。這個小女孩不但沒有被自己的疾病擊垮,反而激發出意想不到的潛能。

心臟病雖然讓希姍達不能跑不能跳,也讓她擁有比一般人更細微的觀察力。她知道大人什麼時候說謊,知道雜貨店老闆大嘴巴藏不住祕密;知道舅舅看起來傻傻的,其實懂很多事情;知道爸爸每次打電話說會馬上回來,然而一次也沒回來過。她也知道家人默默付出的愛,知道舅舅晚上總是睡在門口,是為了保護家人;知道外婆口裡喃喃唸著「吸氣、吐氣」,是為了讓自己的心跳恢復正常;知道媽媽賣掉最肥的羊,忍著被毒蝎螫傷的疼痛練跑,堅持參加馬拉松大賽,一切都是為了自己。

希姍達的世界,是一個貧窮到我們無法想像的地方:雨季來臨時,大雨傾盆而下淹沒馬路,土石沖垮房屋,井水氾濫成災。房子裡沒有自來水,只有井水;沒有電燈,只有油燈;沒有隔間,只有一個是廚房也是臥室的房間;連張床也沒有,只有簡單的草蓆。希姍達去的醫院是鐵皮屋,隨時會斷電。村裡的人沒有電視、電話,想打電話就必須到雜貨店老闆那裡。

在這樣貧窮落後的地方,現代與傳統的衝突,卻巧妙的取得平衡,相輔相成得到正面效果。希姍達的媽媽被毒蠍螫傷時,老祖母教我們的是某種古老的智慧:傾聽風中祖先的聲音,獲得無形卻能安撫人心的精神力量;但同時這也並沒有阻擋新老師去尋求現代醫學的力量來醫治。或許是因為在那樣匱乏的地方,新與舊的資源,都沒有拒絕的奢侈,沒有對抗的餘地。

環境的刻苦,反而突顯出人情的可貴,和面對困境的勇氣。故事主角因為心臟的疾病,讓我們看到一個母親如何不顧一切,為孩子無私的付出,而孩子又如何以無比的堅強,努力回應母親的愛。那種母女連心,讓人為之動容。而作者懸疑的布局,更讓讀者一直到最後一刻才鬆懈下來,並在結局保留一個最大的驚喜給我們!讀完後,不只讓人感受到人情的溫暖,理解生命的可貴,更提醒我們珍惜身邊的每一個人,從而心底湧現源源不絕的勇氣與生命力!


賽維爾-勞倫.佩提 作者
法國兒童文學家。1956年出生於法國巴黎,曾任小學老師、校長。從小對世界充滿好奇,尤其熱愛洋溢異國風情、新奇刺激的冒險故事。 1994年他以推理小說《瑪侯之罪》,正式出道成為作家。隔年又以短篇小說選集《鯨魚之年》,榮獲法國文學獎,受到各界矚目與肯定。 接著他開始創作青少年小說。第一本《賈任要染髮》一出版即得到熱烈迴響,榮獲法國兒童文學最高榮譽的女巫獎。他喜歡以不同國家為背景,結合時事為題材:《綠洲》以阿爾及利亞的恐怖主義為背景;《戰爭之子》以南斯拉夫難民營為背景,榮獲法國兒童歷史小說獎;《153天的寒冬》則以蒙古大草原為背景,刻畫嚴苛環境下的祖孫情,榮獲聖艾修伯里兒童文學獎;《媽媽向前跑》則描寫非洲貧困的小村莊,一對母女勇敢面對生命、絕不放棄的感動故事,榮獲法國亞美利哥維斯普西文學獎。 他的作品多著眼於世界,文筆精鍊優美,情節緊湊懸疑,獲獎無數。故事中平凡無助的小人物,往往能堅強的突破難關,展現獨立與自信,自我成長學習,讓人從中獲得力量,體悟生活的意義與生命的珍貴,深受世界各地讀者的喜愛。作品被譯有德語、西班牙語、義大利語、日語等多國語言版本。
孫智綺 譯者

喜歡和文字有關的工作,從寫短篇小說到翻譯小說,甚至唸故事,只要和文字沾得上邊的,都樂於嘗試。代表譯作有《吸墨鬼來了!》、《我綁架了外公》、《媽媽向前跑》等。


陳狐狸 繪者

宜蘭人,畢業於英國倫敦藝術大學坎伯威爾藝術學院視覺藝術研究所,主修插畫。在倫敦隔著馬路與窗外一隻住在城裡的紅狐狸度過整個夏天。喜歡文字與圖畫,不論分開或一起。


2013/02/26

BKL114

小天下

平裝

14.8x20.5cm

黑白

9789863201328

173

385